No se encontró una traducción exacta para "ذكر بالخير"

Traducir Inglés Árabe ذكر بالخير

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Good Morning - Happy Anniversary -
    صباح الخير - ذكرى سعيدة -
  • It is noteworthy that philanthropic institutions have also been mobilized.
    وجدير بالذكر أن هناك مؤسسات خيرية جرت تعبئتها أيضا.
  • The best way to improve equitable geographical representation was to find good candidates from unrepresented and underrepresented States.
    وذكر أن خير وسيلة لزيادة عدالة التوزيع الجغرافي هي إيجاد مرشحين جيدين من الدول غير الممثلة والدول ناقصة التمثيل.
  • The best course was to define the category of acts of States which could be classified as unilateral, and then to ascertain the legal character of each act.
    وذكر أن خير سبيل ينتهج هو تعريف فئة أفعال الدول التي يمكن تصنيفها على أنها أفعال انفرادية ثم التحقق من الطابع القانوني لكل فعل.
  • Mr. Ceku, the Commander of the Kosovo Protection Corps (KPC), has denied all knowledge of the weapons caches and stated that it was “good for Kosovo” that the caches had been discovered.
    وأنكر السيد تشيكو، قائد قوات حماية كوسوفو، كل معرفة بمخابئ الأسلحة وذكر أنه “من الخير لكوسوفو” أن المخابئ قد اكتشفت.
  • Then he said, "Surely I have loved the love of (earthly) charitable (things) better than the Remembrance of my Lord, " until (the sun) disappeared behind the curtain (Literally: made herself disappear with the curtain).
    فقال إني أحببت حب الخير عن ذكر ربي حتى توارت بالحجاب
  • The active role of Kuwaiti charitable organizations and civil society organizations in that regard was also noteworthy.
    ويجدر أيضاً ذكر الدور الفعّال للجمعيات الخيرية الكويتية ومؤسسات المجتمع المدني في هذا الصدد.
  • And to be of those who believe , and urge upon one another to persevere , and urge upon each other to be kind .
    ثم كان مع فِعْل ما ذُكر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعضًا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق .
  • And moreover to be of those who accepted faith , and who urged patience to one another and who urged graciousness to one another .
    ثم كان مع فِعْل ما ذُكر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعضًا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق .
  • then that he become of those who believe and counsel each other to be steadfast , and counsel each other to be merciful .
    ثم كان مع فِعْل ما ذُكر من أعمال الخير من الذين أخلصوا الإيمان لله ، وأوصى بعضهم بعضًا بالصبر على طاعة الله وعن معاصيه ، وتواصوا بالرحمة بالخلق .